Versión 1, soneto
Como el hombre que recorre su vida
sin idea de que esta acaba ya.
Como ave que volando la medida
del océano se muere por allá.
Como balas volando en primavera
año tras año, en todos por igual.
Como un acantilado en espera
de que el oleaje lo engulla hasta el final.
Como fatigadas generaciones
de gente sin gozar de libertad.
Como las irrealizadas acciones
contra alguna omnipresente atrocidad.
Así también, mi amigo, el viento canta
una canción cuyo sonido espanta.
Versión 2, haiku
Muere en la playa
un ave ante unos niños.
El viento sopla.
Poemas escritos a partir de «Blowin’ in the Wind», de Bob Dylan:
How many roads must a man walk down
Before you call him a man?
Yes, ’n’ how many seas must a white dove sail
Before she sleeps in the sand?
Yes, ’n’ how many times must the cannonballs fly
Before they’re forever banned?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
How many years can a mountain exist
Before it’s washed to the sea?
Yes, ’n’ how many years can some people exist
Before they’re allowed to be free?
Yes, ’n’ how many times can a man turn his head
Pretending he just doesn’t see?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.
How many times must a man look up
Before he can see the sky?
Yes, ’n’ how many ears must one man have
Before he can hear people cry?
Yes, ’n’ how many deaths will it take till he knows
That too many people have died?
The answer, my friend, is blowin’ in the wind
The answer is blowin’ in the wind.