No hace mucho muy ufana paseabas indiferente y a algún pobre en la mañana le soltabas de repente un centavo a que lo cuente. Mas ahora mira: cuentas ya lo que encuentras, muy silente, cual canto que rodado va. Ibas antes con desgana al colegio y muy caliente no esperabas la campana para irte cuando… Seguir leyendo Reescribiendo a Bob Dylan: Balada de la señorita solitaria
Etiqueta: inglés
Reescribiendo a Bob Dylan: Del cielo siento tocar la puerta, ¿podré pasar? (zéjel)
Para Fidel Castro Del cielo siento tocar la puerta. ¿Podré pasar? Señora, toma mi placa y mis municiones saca que no haré más alharaca, antes bien quiero callar. Del cielo siento tocar la puerta. ¿Podré pasar? No tenemos aureolas mientras estamos a solas. Toma luego mis pistolas: no las puedo disparar. Del cielo siento tocar… Seguir leyendo Reescribiendo a Bob Dylan: Del cielo siento tocar la puerta, ¿podré pasar? (zéjel)
Reescribiendo a Bob Dylan: La canción del viento
Versión 1, soneto Como el hombre que recorre su vida sin idea de que esta acaba ya. Como ave que volando la medida del océano se muere por allá. Como balas volando en primavera año tras año, en todos por igual. Como un acantilado en espera de que el oleaje lo engulla hasta el final.… Seguir leyendo Reescribiendo a Bob Dylan: La canción del viento
Reescribiendo a Bob Dylan: Lo que pude ver ya está por caer (villancico)
Lo que pude ver ya está por caer. Por bosques lejanos, montañas nubosas y tumbas añosas y lagos no sanos, lo que pude ver ya está por caer. Un niño entre lobos y sangre en la rama; una voz que llama, y en la calle, robos. Lo que pude ver ya está por caer. Un… Seguir leyendo Reescribiendo a Bob Dylan: Lo que pude ver ya está por caer (villancico)
«Without Ever Coming Out», by Carlos Germán Belli
When shall I at last return, In which minute, time or age, To my lady's dearest part —No one knows it, only me— So inside her I just stay Without ever coming out? To that place I want to go, To her deepest inner side, To the secret valley of joy Where my body and… Seguir leyendo «Without Ever Coming Out», by Carlos Germán Belli
Nothing to Say
A wordless mind Running out of time. End of the day. Written after the daily prompt of NaPoWriMo.
The Phantom
I saw a girl last night. She dances under the dome of the sky, Under the dome of the spanning night that surrounds the living. She hears the music and dances to it, The music that surrounds the silence of the dead, The music that sounds in the morning As the sunbeam touches the interstices… Seguir leyendo The Phantom
The Bathroom
No one can see me through these walls Of bricks and cement made. I stand alone and wash my teeth On every single day. I sit upon a toilet and The time, it went away, I stand and turn and see again Whatever that I ate. I wash my hands with soap and I Don't… Seguir leyendo The Bathroom